Tag Archives: Britain

Quot. Nicholls: Library or Pub?

Her skin had a pallid puffiness that spoke of too much time in libraries or drinking pints in pubs, and her spectacles made her seem owlish and prim.

Nicholls, David. One Day. London: Hodder & Stoughton, 2010. 978-0-340-89698-3.

Quot. Sansom: The Guildhall’s Librarian

Fictional description of the Guildhall Library in London in 1540 and its librarian. I’m sure the librarians there are much more reader-friendly and service-orientated these days 🙂 .

But I’m afraid there are still some libraries left even today, where a  librarian not unlike the one described by Sansom watches over the collection, scowling at every reader who innocently wishes to consult one of its books …

The librarian was one of those fellows who believes books should be kept on shelves, not read, but with the aid of Vervey’s note I was able to get past him. He watched sourly as I put the volumes in my satchel.

Sanson, C. J. Dark Fire. London: Pan, 2007. 978-0-330-45078-2.

See here for information about today’s Guildhall Library and its services.

Man Booker Prize 2009

It’s Booker Prize time again. The short list has already been published some time ago, at the beginning of September. I’m not really much into contemporary fiction but last year, I decided to read one of the short listed books. I settled on Linda Grant’s “The Clothes on Their Backs”, because it sounded interesting and also, yes I admit it, I liked the cover. And I liked the book as well, as it turned out. It didn’t win though, the prize went to Aravind Adiga’s “The White Tiger”. So this year, I decided to continue the “tradition” and read another short listed book. The choice was easy this time, as the author of my of my favourite books is listed as well – A. S. Byatt’s “The Children’s Book”.

In the early 1990s, I came across her then latest novel “Possession”. I read it in German back then and it fascinated me, even though I found it quite difficult and not easy to read, and it has never entirely left my mind. Many years later, I came across it again. Last year, to be precice. I visited the London Library on a guided tour and there were told about the description of the library in Byatt’s novel. So I went to the next book shop, bought a copy of the novel and started reading it again. I was even more fascinated than the first time and, after having studied English literature, amongst others, and become even more interested in the Victorian era, in the mean time, finding it much easier and much more rewarding. The novel has actually won the Booker Prize in 1990. If Byatt was to win it again this year, she would be the first woman to win the prize twice.

At the BBC website, extracts from the books and interviews with the authors can be listened to. There’s also some information about the books and authors. Although not entirely accurate, as “Possession” is not really set in the Victorian era but in the late 1980s, where a bunch of academics are trying to solve the mystery of a personal correspondence of a famous Victorian poet.

The winner of the Booker Prize will be announced next week, 6 October. In the mean time, I’m enjoying reading Byatt’s book – which actually is set in the late Victorian era. And it also features a well known London institution, the then newly built Victoria & Albert Museum in Kensington.

Eugene The Librarian

…sprengt jedes Berufsklischee. Fake oder nicht, LoL konnte sich ein Schmunzeln nicht verkneifen. Und das Gedicht ist gar nicht schlecht. Jedenfalls ist das Video für Freitag Nachmittags grad recht:

BBC Book List: how many have you read?

 Bei Victorian Geek entdeckt: BBC Book Meme. Die Liste basiert (mit einigen Abweichungen) auf der The Big Read – Top 100 Liste, die die BBC 2003 zusammenstellte.

BBC Book List

Apparently the BBC reckons most people will have only read 6 of the 100 books here.

Instructions:
1) Look at the list and make those you have read bold.
2) Star (*) the ones you LOVE.
3) Italicize those you plan on reading

1. Pride and Prejudice – Jane Austen *
2 The Lord of the Rings – JRR Tolkien 
3 Jane Eyre – Charlotte Bronte *
4 Harry Potter series – JK Rowling
5 To Kill a Mockingbird – Harper Lee
6 The Bible (eins der 2 Bücher auf meiner Liz Reading List, die ich (noch) nicht gelesen habe)
7 Wuthering Heights – Emily Bronte *
8 Nineteen Eighty Four – George Orwell

9 His Dark Materials – Philip Pullman
10 Great Expectations – Charles Dickens * (my favourite Dickens so far)
11 Little Women – Louisa M Alcott
12 Tess of the D’Urbervilles – Thomas Hardy
13 Catch 22 – Joseph Heller 
14 Complete Works of Shakespeare (einige, aber nicht alle)
15 Rebecca – Daphne Du Maurier 
16 The Hobbit – JRR Tolkien
17 Birdsong – Sebastian Faulks
18 Catcher in the Rye – JD Salinger 
19 The Time Traveller’s Wife – Audrey Niffenegger
20 Middlemarch – George Eliot *
21 Gone With The Wind – Margaret Mitchell
22 The Great Gatsby – F Scott Fitzgerald 
23 Bleak House – Charles Dickens
24 War and Peace – Leo Tolstoy (it’s waiting in my bookshelf…)
25 The Hitch Hiker’s Guide to the Galaxy – Douglas Adams
26 Brideshead Revisited – Evelyn Waugh
27 Crime and Punishment – Fyodor Dostoyevsky 
28 Grapes of Wrath – John Steinbeck 
29 Alice in Wonderland – Lewis Carroll
30 The Wind in the Willows – Kenneth Grahame
31 Anna Karenina – Leo Tolstoy *
32 David Copperfield – Charles Dickens *

33 Chronicles of Narnia – CS Lewis
34 Emma – Jane Austen
35 Persuasion – Jane Austen
36 The Lion, The Witch and The Wardrobe – CS Lewis
37 The Kite Runner – Khaled Hosseini
38 Captain Corelli’s Mandolin – Louis De Berniere
39 Memoirs of a Geisha – Arthur Golden
40 Winnie the Pooh – AA Milne
41 Animal Farm – George Orwell
42 The Da Vinci Code – Dan Brown 
43 One Hundred Years of Solitude – Gabriel Garcia Marquez
44 A Prayer for Owen Meaney – John Irving
45 The Woman in White – Wilkie Collins *
46 Anne of Green Gables – LM Montgomery
47 Far From The Madding Crowd – Thomas Hardy
48 The Handmaid’s Tale – Margaret Atwood *
49 Lord of the Flies – William Golding
50 Atonement – Ian McEwan
51 Life of Pi – Yann Martel
52 Dune – Frank Herbert
53 Cold Comfort Farm – Stella Gibbons
54 Sense and Sensibility – Jane Austen
55 A Suitable Boy – Vikram Seth
56 The Shadow of the Wind – Carlos Ruiz Zafon
57 A Tale Of Two Cities – Charles Dickens

58 Brave New World – Aldous Huxley
59 The Curious Incident of the Dog in the Night-time – Mark Haddon
60 Love In The Time Of Cholera – Gabriel Garcia Marquez
61 Of Mice and Men – John Steinbeck
62 Lolita – Vladimir Nabokov
63 The Secret History – Donna Tartt
64 The Lovely Bones – Alice Sebold
65 Count of Monte Cristo – Alexandre Dumas
66 On The Road – Jack Kerouac
67 Jude the Obscure – Thomas Hardy
68 Bridget Jones’s Diary – Helen Fielding
69 Midnight’s Children – Salman Rushdie
70 Moby Dick – Herman Melville 
71 Oliver Twist – Charles Dickens

72 Dracula – Bram Stoker *** (admittedly my all-time favourite)
73 The Secret Garden – Frances Hodgson Burnett
74 Notes From A Small Island – Bill Bryson *
75 Ulysses – James Joyce (Das zweite (noch) ungelesene Buch auf der Reading List. Aber zumindest mal angefangen)
76 The Bell Jar – Sylvia Plath
77 Swallows and Amazons – Arthur Ransome
78 Germinal – Emile Zola 
79 Vanity Fair – William Makepeace Thackeray
80 Possession – AS Byatt *
81 A Christmas Carol – Charles Dickens
 
82 Cloud Atlas – David Mitchell 
83 The Color Purple – Alice Walker
84 The Remains of the Day – Kazuo Ishiguro *
85 Madame Bovary – Gustave Flaubert (habe eine Ewigkeit dafür gebraucht. Musste nach der Hälfte eine einjährige Pause einlegen, weil mir die Gute so auf die Nerven ging…)
86 A Fine Balance – Rohinton Mistry
87 Charlotte’s Web – EB White
88 The Five People You Meet In Heaven – Mitch Albom
89 Adventures of Sherlock Holmes – Sir Arthur Conan Doyle
90 The Faraway Tree Collection – Enid Blyton 
91 Heart of Darkness – Joseph Conrad (absolutely hated it)
92 The Little Prince – Antoine De Saint-Exupery
93 The Wasp Factory – Iain Banks
94 Watership Down – Richard Adams
95 A Confederacy of Dunces – John Kennedy Toole
96 A Town Like Alice – Nevil Shute
97 The Three Musketeers – Alexandre Dumas
98 Hamlet – William Shakespeare *

99 Charlie and the Chocolate Factory – Roald Dahl 
100 Les Miserables – Victor Hugo

Naja, ein bisschen weniger als die Hälfte: 41 von 100, plus einige Stücke von Shakespeare, und ein Dutzend noch zu lesende (die zum Teil schon seit Jahren im Bücherregal darauf warten). Allerdings sind darunter auch einige Kinder- und Jugendbücher, die in Grossbritannien wohl fast jeder kennt, bei uns aber mehr oder weniger unbekannt sind (dafür wachsen britische Kinder ganz ohne Pippi Langstrumpf auf!). Ebenfalls auffallend abwesend sind deutsche (und auch Schweizer) Klassiker, von denen der eine oder andere durchaus auch in englischen Buchläden anzutreffen ist. Ebenfalls definitiv auf der Liste fehlend ein weiteres Lieblingsbuch, neben bzw. nach Dracula: Mary Shelley’s Frankenstein.

Nichtsdestotrotz: für einen regnerischen Donnerstagnachmittag ganz amüsant.

Blackadder, Dr Johnson und der Umgang mit Büchern

Beim Lesen von Hitching’s Dr Johnson’s Dictionary gerade wieder der Hinweis auf die Blackadder-Episode “Ink and Incapability”, in der Johnson dem Prince Regent George (the silly prince) sein soeben fertig gestelltes Meisterwerk, ein vollumfassendes Wörterbuch der Englischen Sprache, präsentieren will.

Blackadder: I believe, Sir, that the doctor is trying to tell you that he is happy because he has finished his book. It has, apparently, taken him ten years.
Prince Regent: Yes, well, I’m a slow reader myself.

Baldrick verheizt aus Versehen das (einzige) Manuskript von Johnson’s Dictionary im Kamin, worauf Blackadder versucht, das Wörterbuch über Nacht einfach nochmal schnell zu schreiben, so dass der gute Johnson den Verlust nicht bemerkt – mit der tatkräftigen Unterstützung von Baldrick, der sich den Buchstaben “C”  und “D” angenommen hat:  “C – a big blue wobbly thing that mermaids live in”,  “dog – not a cat”. Einfach zu herrlich… 🙂

Johnson’s Umgang mit Büchern war allerdings auch nicht gerade zimperlich. Für ihn waren sie in erster Linie Informationsträger, die seinen Zwecken dienten:

The imagery that attaches to Johnson’s reading habits is notably visceral: surgical perhaps, but veering towards buchtery. He spoke to Boswell of ripping the heart out of a book ‘like a Turk’.
[…]
Johnson saw books not as objects of reverence, but as the packages of ideas. They were resources, and existed to be exploited.
(S. 72)

Die von Freunden ausgeliehenen Bücher behandelte er dabei nicht weniger respektlos wie seine eigenen – sehr zum Leidwesen ihrer Besitzer. Sein alter Freund und Schauspieler David Garrick beklagte bitterlich den Zustand,  dem Auseinanderfallen nahe und vollgekritzelt mit Notizen, seiner seltenen Quarto-Ausgabe von Shakespeares Gesamtwerk, als Johnson damit fertig war. Johnson jedoch winkte nur unbeindruckt ab – die Notizen würden sich schliesslich leicht mit Hilfe von Brotkrümmeln wieder abreiben lassen. Als er sich Garricks Shakespeare allerdings nochmals leihen wollte, weigerte sich dieser strikt, das Werk nochmals rauszurücken.

Lit.: Henry Hitchings Dr Johnson’s Dictionary. The Extraordinary Story of the Book that Defined the World. London: Murray, 2005. 0-7195-6632-0

Bücher der Bodleian ziehen nach Swindon

Ein Teil der Bücher der Bodleian Library in Oxford sollen bald in Swindon untergebracht werden, wie der Guardian gestern berichtete. Die Bibliothek hat am Stadtrand von Swindon Land erworben und will noch in diesem Jahr mit dem Bau von grossen Lagerräumlichkeiten mit Platz für rund 8 Millionen Bücher beginnen.

Swindon scheint ein beliebter Ort zu sein für alles mögliche. Nicht nur die Bodleian richtet dort ein Aussenlager ein. Auch das Londoner Science Museum hat einen Teil seiner Sammlung in Lagerräumen in, bzw. ausserhalb, Swindon untergebracht. (Laut einem Bekannten von LoL, der im Science Museum im London arbeitet, eine einsame Angelegenheit für den dort zuständigen Angestellten – LoL kann’s ihm nachfühlen…Seufz).

LoL war selbst noch nie in Swindon. Sie kennt Swindon nur aus Jasper Fforde’s Thursday Next-Romanen. Sie wollte allerdings schon seit einiger Zeit mal nach Swindon, um einen Freund dort zu besuchen (dem zufolge die Stadt nicht sonderlich bemerkenswert ist). Besagter Freund hat dort ein viktorianisches Haus gekauft, das er selbst von Grund auf renoviert. Das wiederum erinnert LoL an ein Buch, das sie letztes? vorletztes? Jahr in England gekauft, aber bis jetzt noch nicht gelesen hat: The Victorian House von Judith Flanders. In einem “Rundgang” durch ein typisches viktorianisches Stadthaus wird anhand der einzelnen Zimmer der Alltag einer viktorianischen Familie der Mittelschicht dargestellt.  

Ach ja, so many books, so littel time… Aber vielleicht schafft sie’s ja dieses Jahr mal nach Swindon…

Lost in the BL

Wer kennt das nicht: das gewünschte Buch ist laut Katalog zwar verfügbar, aber im Regal keine Spur davon. Auch nicht ein bisschen weiter links oder rechts, oder sonst wo. Vor allem in grossen Bibliotheken hat man praktisch keine Chance, verstellte Bücher rasch wiederzufinden und bis zur nächsten Inventur bleiben die Bücher verschollen.

Das Problem der unauffindbaren Bücher kennt auch die British Library, wie der Guardian gestern berichtete. Über 9’000 Bücher gelten hier als vermisst, wobei british-library12die BL davon ausgeht, dass diese in den meisten Fällen nicht gestohlen wurden, sondern sich irgendwo in den 650 Laufkilometer Regalen, zwischen den 150 Millionen Büchern befinden. Einige dieser Vermissten wurden allerdings schon seit Jahrzehnten nicht mehr gesehen. Die Erstausgabe von Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray, erschienen 1891, zum Beispiel, gilt seit 1961 als vermisst. Hoffen wir, dass die BL Recht hat mit ihrer Überzeugung, dass die Bücher immer noch irgendwo im Bestand sind anstatt gestohlen worden zu sein. Und dass sie sie irgendwann wieder finden…

 Aber nicht nur Bücher können in den riesigen Magazinen der BL verlorgen gehen. Die Schriftstellerin Michèle Roberts berichtet in ihrem Artikel über das Vergnügen, sich selbst in den labyrinthischen Gängen der BL zu verlieren, bzw. über ihre Ausbildung und Arbeit in verschiedenen Londoner Bibliotheken, darunter im Reading Room des British Museums’, in den 1970ern. Die Gründe, weshalb sie sich ausgerechnet für diesen Beruf entschied, sind einigen von uns wohl auch nicht ganz fremd 😉 :

[…] I chose to train as a librarian. My decision served romantic as well as practical ends. I saw libraries as magical, enchanted places, palaces of the imagination; I recognised librarians as generous custiodians of treasurers.

 Schön auch der Schlusssatz des Artikels:

Librarians are necessarily heores and warriors – albeit in disguise. 

A propos Reading Room im British Museum: Gibt es den eigentlich noch?? LoL war vor etwa 3 Jahren zum ersten Mal dort und hatte, wie’s scheint, noch das Glück, ihn überhaupt zu sehen. Denn seitdem scheinen dort nur noch Sonderausstellungen stattzufinden…

Chartership #2: mentor and registration

I was very close to giving up the whole thing before I’ve even actually started. Before sending in my registration form, I thought I’d first try to find a mentor. I was looking for someone in the London area, as I’m at least once a year in and/or near London and there’s a long enough list with names. I was trying to find someone working in a library/position similar to myself but unfortunately, only very few of them have a mentor’s profile with informations about where they work and what they do. Eventually, I settled on two persons. My first choice turned me down immediately, which I found rather frustrating, as in the mentor list, it stated clearly that she had free capacity for a mentee (it still does so, actually). Whatever her reasons were, I was really considering to forget about the whole thing and enjoy my free time instead.

 About two weeks ago, however, I gave it another try. I contacted the other person I had picked out and, fortunately, he agreed to be my mentor :-). It seems, though, that we don’t really work in the same library environment at all. But then, this does not really matter so much. So now I really need to write that job description and post my registration – and then start working. I had a look at the documentation, which I had printed out some time ago, over the weekend but suddenly realised that most of it was about “certification” rather than “chartership”, which seems to be something entirely different. It is all rather confusing. And even on the according pages on CILIP’s website , the two things seem to get mixed occasionally. Or maybe the PPDP and portolio for both are pretty much the same? (I must admit that I don’t really understand yet what the difference between the two is…).

Anyway, I found a copy of Margaret Watson’s Building your portfolio. The CILIP guide, London 2008. 978-1-85604-612-1 in a library in Switzerland (RERO – they really having everything!) and have ordered it by interlibrary-loan. I hope, things will become a bit clearer then. And of course, there’s always my mentor to ask…

I’m quite looking forward now to start working on the portfolio, strarting with the PPDP, although I’m afraid that it’ll be hard, hard work. The greatest problem of all, I fear, will be the language – having to write it all in a foreign language really isn’t easy. It just never really sounds “right” enough…

Pride and Prejudice – and Zombies

Von Jane Austens Klassiker Pride and Prejudice gibt’s ja bereits verschiedene Verfilmungen und Adaptionen der Buchvorlage, wie z.B. der 6-teilige BBC-Klassiker Pride and Prejudice von 1995, Bridget Jones’s Diary, die Bollywood-Version Bride & Prejudice sowie die Miniserie Lost in Austen vom letzten Jahr. Nun soll anscheinend bald eine weitere, mehr oder weniger auf dem Buch basierende Adaption folgen – eine Parodie mit dem Titel Pride and Prejudice and Zombies. Die entsprechende Verfilmung ist auch bereits im Gespräch:

Hollywood studios are bidding to turn a radical reworking of Austen’s most popular book, now called Pride and Prejudice and Zombies, a parody to be published in April, into a blockbuster movie.

via Jane Austens Bennet girls go zombie slaying – Times Online.

Und dann soll erst der Anfang sein:

Desperate for new ideas, studio chiefs hope “P&P&Z” will mark the bloody birth of a feral offspring of classic British literature: “monster-lit”.

Mögliche weitere Kandidaten sind Emily Brontës Wuthering Heights, Charlotte Brontës Jane Eyre und George Eliots The Mill on the Floss.

Bis jetzt fand LoL, ein absoluter Fan der British Classics, die meisten Verfilmungen und Adpationen recht bis sehr gut bis absolut genial. Aber das Ganze als “monster-lit”??? Da kann man ja mal gespannt sein…