Feed on
Posts
Comments

Hurra, morgen fährt the Lonely Librarian in die wohlverdienten Ferien! Und neben dem Besuch der London Rare Books School (zwar nicht wirklich Ferien, but still a treat) gibt es viele gute Gründe, um nach London bzw. England zu fahren: The British Library with its great permanent exhibition of the BL’s treasures in the Sir John Ritblat Gallery, visiting the London Library, the V&A, the National Gallery, the British Museum with its famous Reading Room, Shakespeare, the RSC at Stratford, Gregory Doran, going to see “The Taming of the Shrew” in Stratford the week after next, National Trust places, English Heritage places, English parks and gardens, country pubs, mint chocolate chip ice cream, mint chocolate, mint syrup in your Starbucks coffe, mint sauce, mint cake, everything to do with mint anyway, sausages, English cooked breakfast, sausage rolls, being called “love” and “dear” by bus drivers, supermarket cashier etc., home made organic fish pie at the NT café, fish & chips with lots of salt and vinegar, big bowls of tasty soup available basically everywhere, (unexpectedly) finding Canaletto paintings at almost every museum and country manor house, Sir John Soane’s Museum (an absolute must see!!), the great choice of cds with music from the 1920s and 1930s at Virgin and HMV in Oxford Street, the Fitzwilliam Museum in Cambridge, Cambridge itself, that lovely new Italian restaurant in St. Albans which is probably the only place in the whole of GB where the pasta is actually cooked in salt water, bright green mushy peas that look as if they glow in the dark, beans on toast, the Bodleian Library in Oxford, Oxford itself, Charles Dickens House, Audley End, being offered help and given directions by police officers, bag ladies and members of the general public after 2 seconds of standing at a street corner in the middle of London looking lost, Indian take away, Chinese take away, cider, the Harvester’s restaurant (grilled lamb and mint sauce :-) ), walking from the London Eye to Tower Bridge along the Themse with a visit to the fab bookshop inside Tate Modern and a peep at the Globe (although if you’d like a Shakespeare play, go to Stratford!), Tate Britain, the Green Market under the railway bridges in Southwark, staying with friends who have cars and therefore not having to rely on public transport (which is outrageously expensive, usually shabby and rather dirty and doesn’t really get you anywhere interesting anyway), toasted brie and bacon sandwiches, seeing the Eiffel Tower out of the airplane window when flying over Paris (chose a window seat on the left side when flying from Zürich to London and on the right on the way back, mostly lovely at nights, when all lit up), walking through every aisle in Sainsbury’s, Tesco, M&S food section etc. (but don’t forget to take an extra jacket or you’ll freeze to death), watching the news on telly (leaving you with a complete lack of knowing what’s going on in the rest of the world), watching the very detailed weather forecast on telly for the next 24 hours (sunny intervals, with clouds and possibly spells of rain, cooler in the morning but getting warmer during the day), the different kinds of “rain” you get in Britain (light rain, heavy rain, light showers, heavy showers, drizzle, flood showers etc.), EastEnders, Doctor Who, As Time Goes By (and many other BBC series and films), tea (served in big pots or mugs with real milk without having to specially ask for it), English cakes, sweets, biscuits and puddings to go with your lovely tea, homemade fudges and toffees in lovely old-style sweet shops, people saying “thank you” to the chauffeur when getting off the bus, custard, custard tarts, cucumber sandwiches, spending half a day at the huge Waterstone bookshop off Picadilly Circus (one of if not the biggest bookshops in Europe, although sadly lacking any on librarianship), the Waterstone’s branch in Malet Street with its nice section with used books (and although it is right opposite UCL, home of School of Library, Archive and Information Studies, there are almost no books on librarianship…), and many more…

Yesterday, the Lonely Librarian went to the English Bookshop and bought David Lodge’s latest novel Deaf Sentence. David Lodge is one of the few contemporary authors LoL reads (with a special passion for the Victorians, the Gothic and detective stories of the 1920s and 1930s, her tastes in literature, art etc. stop at about the outbreak of WW2). But David Lodge she loves. Because his novels are hilariously funny. David Lodge used to be a Professor of English and LoL got hooked to his novels after reading Nice Work many years ago, even before she became a student of English. His main characters often are professors, lecturers, etc. of English. In his latest novel, the main character, Desmond Bates, is a retired Professor of Linguistics. Now LoL has read English as a major, and although she had to do both Linguistics and Literature, she has always preferred Linguistics (unlike about almost all of her friends and fellow students). Not that she doesn’t like Literature. On the contrary, she couldn’t live without it. She just doesn’t like to endlessly dissect and over-analyse it the way it is usually done at University). So she enjoys coming across sentences in a novel like

‘F’ is called a labiodental fricative because you produce it by bringing your top teeth into contact with your bottom lip and allowing some air to escape between them (19).

There was a time, almost 10 years ago, when LoL would have been able to give that kind of information about any letter in any language (although she has to admit that was only for a very short time – spanning about the couple of days, the day of, and the couple of days after her phonetics and phonology exam). But she actually quite liked phonetics and phonology (again unlike about everybody else in her course). The phonetic alphabet especially, she found quite fascinating. When you have text written in the our normal alphabet, you can get an idea about the meaning of it by just scanning the words. This is not possible with a text written in the phonetic alphabet. Usually, unless they are very short, recurring words, one doesn’t even recognise a single word by just looking at it. Only when reading the word, one phonetic symbol after the other, and preferably aloud, the meaning of the word unfolds. It is a bit like unwrapping a birthday present. And there is the additional benefit that, at least when strictly adhering to the rules, one ends up pronouncing the word in the best possible RP (or whatever variety used), which, as a non-native speaker, one would probably never be able to do otherwise.

But the special field of Desmond Bates isn’t phonetics but discourse analysis. Which was another of LoL’s favourites back at Uni. So she was pleased to meet old “friends” again in the novel, such as Austin and his types of speech acts (locution, illocution and perlocution) and Searle (commissive, declarative, directive, expressive and representative, etc). LoL has always found it very interesting, how communication works and how information is conveyed, which is probably one of the many reasons why she became a librarian.

Also, she feels very sympathetic to Desmond Bates’ feelings about the treatment of library books. When faced with a library book heavily marked with turquoise highlighter pen, he remarks to the librarian:

It seems to me extraordinary that anyone educated enough to have access to a university library should do this to a book (105).

He then goes on to suggest to the shoulder shrugging librarian how to best deal with these kind of miscreants:

’But you must have a record of all the borrowers of a given book on your computer,’ I said. ‘Can’t you call them all in, one by one, and question them? The vandals might not confess, but they wouldn’t do it again.’ He looked at me as if he thought I was unhinged. Well, perhaps I am a bit, on this subject. To me the treatment of books is a test of civilised behaviour (106).

Well, wouldn’t we all like to do something like this from time to time?

LoL has spent the entire morning reading the novel and is now faced with a difficult decision. Should she go on reading it for the rest of the day or should she put it down and turn to Eisenstein’s The Printing Press as an Agent of Change, which she wanted to finished before going to London in about one week’s time, because it is one of the books on the reading list for the LRBS course. But as there isn’t really any chance of finishing Eisenstein (still 300 pages to go) anyway, she might as well finish Lodge…:-).

Lit: Lodge, David. Deaf Sentence. A Novel. London: Harvill Secker, 2008. ISBN: 978-1-846-55168-0.

Die Bibliothek, in der the Lonely Librarian arbeitet, hat einen Bestand von etwa 50 (geologischen) Karten. Irgendwo. In einer Schublade im Karten-Regal im Magazin sind etwa 5 oder 6 davon. Der Rest ist sonst irgendwo. Leider weiss niemand wo. Da kann the Lonely Librarian nur hoffen, dass kein Benutzer die verschollenen Karten sehen möchte, bevor sie sie nicht wieder gefunden hat. Irgendwo. Da die Bibliothek aber sowieso so gut wie keine Benutzer hat, stellt sich dieses Problem in der näheren Zukunft wohl kaum…

Es gibt kaum etwas ärgerlicheres, als den ersten Teil eines Zweiteilers zu sehen und den zweiten zu verpassen. So geschehen bei Doctor Who in the Library. The Lonely Librarian hat die Folge “Silence in the Library” mit grosser Vorfreude aufnehmen lassen, um dann 2 Wochen später, nach Anschauen der Folge, festzustellen, dass es eben erst der erste Teil war, was sie leider überhaupt nicht realisiert hat, und dass der zweite Teil, “Forest of the Dead“, wenige Tage vorher gesendet worden war, womit sie den also definitiv verpasst hat. Und dabei war die erste Folge richtig spannend, was das Ganze nur noch schlimmer macht. Und dann kamen die Diskussions-Beiträge auf der englischen Mailinglist, in welchen sich die englischen Kolleginnen und Kollegen darüber auslassen, dass vor allem der zweite Teil einer der besten und spannendsten Folgen überhaupt war und sich über Donna’s Aussagen zur DDC amüsieren. The Lonely Librarian kann da nun halt leider nicht mitreden. Weil sie’s verpasst hat. Und was für schwerwiegende Folgen es haben kann, wenn man wo nicht mitreden kann, weiss jeder, der sich jemals Woody Allen’s meisterhafte mock-documentary “Zelig” angeschaut hat. The Lonely Librarian will aber nicht als “human chameleon” enden und hat deshalb gleich mal bei Amazon nachgeschaut. Dort kann man die DVD mit beiden Library-Folgen bereits preordern (und die begeisterten Kommentare derjenigen Zuschauer nachlesen, die, nicht wie the Lonely Librarian, die Folge nicht verpasst haben, so wie ”one of the greatest episodes ever!!!”). The Lonely Librarian hat die DVD allerdings doch noch nicht ge-preordered, oder pre-geordert, oder halt einfach vorbestellt (release date 4. August), sondern wartet jetzt mal noch gaaaaanz geduldig bis in 2 Wochen, wenn sie Ferien hat und einen Bekannten in England besucht, der normalerweise alle Doctor Who-Folgen aufnimmt. Und hoffentlich nicht ausnahmsweise gerade diese verpasst hat…

Dass Bibliotheken beliebte Orte zum Kennenlernen, Flirten und Daten sind, wissen wir ja schon längst. Aber so kitschig romantisch wie bei Marian the Librarian geht’s wohl nirgends zu und her  :-) :

- mit diesen Worten wird die Englische Sprache von Fachexperten der Spelling Society beschrieben, die sich gestern zu einer Tagung an der Conventry University trafen. Gemäss einer Studie ist das englische “spelling system” daran Schuld, dass die Lesekompetenz vieler englischer Kinder sehr schlecht ist. Die Kinder haben Mühe mit dem Lesen vieler Wörter, da sie wegen den Unterschieden zwischen Aussprache und Schreibweise die Wörter nicht erkennen. Die Experten plädieren dafür, die Schreibweise des Englischen zu vereinfachen, in dem z.B.  “überflüssige” Buchstaben gestrichen werden sollen. Andere Länder haben solche Sprachreformen bereits erfolgreich durchgeführt, wie John Wells, Professor für Phonetik am London University College, im Artikel des Guardians zitiert wird. Ob das Beispiel der deutschen Sprachreform(-Versuche) der 1990er-Jahre allerdings so vorbildhaft ist, ist doch eher fraglich…

(Quelle: CILIP Weekly Information World 11 June to 18 June 2008 )

Das Archiv der Times steht nun online zur Recherche zur Verfügung. Sämtlichen Ausgaben der Times im Zeitraum zwischen 1785 und 1985 können durchsucht werden, und die Such-Ergebnisse, nachdem man sich registriert hat, im Moment zumindest umsonst runtergeladen werden:

During our free introductory period, registered Times Online members can read unlimited numbers of Archive search results, browse through every copy of The Times published between 1785 and 1985, and save, print and email articles of special interest.

Wie es dann nach der “free introductory period” ausschaut, steht leider nicht… Aber spannend ist das stöbern in alten Zeitschriften allemal :-) .

Mehr dazu im Artikel der TimesOnline.

(Quelle: CILIP Weekly Information World 11 June to 17 June 2008 )

Das hört sich doch nach einer Bibliothek an, in der man nur allzu gerne mal ein bisschen stöbern würde! Der Kontext, in welcher the Lonely Librarian über diese Bibliothek gestolpert ist, ist allerdings weniger magisch. Die Harry Price Library of Magical Literature ist, neben anderen wertvollen Beständen, Teil der Senate House Library der University of London. In der neusten Ausgabe von CILIP Library + Information Update 7/2008 ist nachzulesen, dass das Higher Education Funding Council for England (Hefce) die Finanzzuschüsse für die Senate House Library (und andere academic libraries) drastisch kürzen will. Diese Zuschusskürzungen sind eine direkte Folge der Ergebnisse einer Untersuchung von 2006/07, gemäss welcher die Benutzung der Bibliotheken vor Ort, als Folge der immer effizienter werdenden Online-Zugriffsmöglichkeiten und - Dienste, stark abgenommen hat. Der Senate House Library gelingt es, gemäss Hefce, nicht, einen erstklassigen Serivce für die Forschungsgemeinde zu erbringen. Kritisiert werden vor allem der Opac, der niedere Anteil des Bestands inopen access, die technischen Einrichtungen und die restriktive Zutrittspolitik.

Genaue Details zum Hefce-Report sowie der Standpunkt der Senate House Library sind nachzulesen unter  http://www.ull.ac.uk/news/hefcereview.shtml.

Heute über LIS-LINK: Britannica goes Wiki. Auch die renommierte Encyclopaedia Britannica kann sich dem Einfluss von Wikipedia & Co. nicht länger entziehen. Sie öffnet sich ihren Lesern und wird zukünftig Usern erlauben, selber Artikel beizusteuern, welche dann, als solche markiert, neben denen der Britannica-Autoren zu stehen kommen. Nachzulesen in The Wired Campus und auf Britannica.net.

Weil’s jetzt endlich klappt mit dem problemlosen Einbinden von YouTube-Filmchen, hier nochmal ein solches, diesmal aus der Kult-Serie “Little Britain” (leider lässt die Qualität etwas zu wünschen übrig):

Older Posts »